No exact translation found for التوصية العمرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic التوصية العمرية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • On 22 June 2006, the mission presented its findings and recommendations to President Omar Hassan El Bashir as follows:
    وفي 22 حزيران/يونيه 2006، قدمت البعثة استنتاجاتها وتوصياتها إلى الرئيس عمر حسن البشير على النحو التالي
  • The disposal of satellites at end-of-life is a key recommendation of the IADC Space Debris Mitigation Guidelines.
    ويشكل التخلص من السواتل في نهاية عمرها توصية رئيسية في المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق.
  • The Act is therefore largely in conformity with paragraph 49 of the concluding observations on the Sultanate's initial report and the recommendation concerning the minimum age for admission to employment. Under the Act, moreover, the Minister is permitted to raise this age in certain industries, subject to the best interests of the child and the conditions for the employment of children; The employment of juveniles under 18 years of age between 6 p.m. and 6 a.m. is forbidden.
    وبذلك يتوافق القانون إلى حد كبير مع الملاحظة 49 على تقرير السلطنة الأول والتوصية برفع العمر الأدنى للالتحاق بالعمل بل وأجاز القانون للوزير رفع هذه السن في بعض الصناعات مراعاة للمصلحة الفضلى للطفل ومراعاة لظروف العمل والطفولة؛
  • In an effort to best address the impact on human resources management policies, including succession planning, the report provides recommendations to assess the age structure and average ages of staff.
    ويقدم التقرير توصيات لتقييم الهيكل العمري ومتوسط أعمار الموظفين في مسعى لمعالجة الآثار المترتبة على سياسات إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التخطيط لتعاقب الموظفين، على أفضل نحو.
  • Based on the findings of the review, the technical report provides recommendations to render the age and sex categories used in the questionnaires of the Yearbook comparable to those in the international recommendations.
    واستنادا إلى نتائج الاستعراض يقدم التقرير التقني توصيات لاستخدام فئتي العمر ونوع الجنس في استبيانات الحولية الديمغرافية مقارنة بتلك الواردة في التوصيات الدولية.
  • The annex to each report now identified the financial period in which the Board's recommendations had initially been made, in order to reflect the ageing of those which had not been fully implemented.
    والمرفق المقدم مع كل تقرير يحدد الآن الفترة المالية التي قدمت فيها توصيات المجلس لأول مرة لكي تعكس العمر الزمني للتوصيات التي لم يتم تنفيذها بالكامل.
  • He was concerned however by the large number of recommendations made by OIOS, the age of some recommendations and the lack of implementation of some critical recommendations.
    ولكنه قلق من العدد الكبير من التوصيات الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتقادم عمر بعض التوصيات، وعدم تنفيذ بعض التوصيات الجوهرية.
  • Turning to the recommendations of the Bureau, he said that Mr. Amor and Mr. O'Flaherty had been nominated to represent the Committee at the seventh inter-committee meeting.
    وأضاف، في معرض إشارته إلى توصيات المكتب، أن السيد عمر والسيد أوفلاهيرتي قد رُشحا لتمثيل اللجنة في الاجتماع السابع المشترك بين اللجان.
  • The Board also evaluated the age of the recommendations made for the previous biennium that were partially implemented, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736, para.
    قام المجلس أيضا بتقييم عمر التوصيات التي صدرت بشأن فترة السنتين السابقة والتي نفذت جزئيا، وذلك وفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/736، الفقرة 8).
  • The Omani Employment Act vests the competent minister with the power to raise the age of employment for juveniles of both sexes (15 years) in certain industries, where required, which is largely consistent with the comment contained in paragraph 49 of the concluding observations on the Sultanate's initial report and the recommendation concerning the minimum age for admission to employment.
    وإن قانون العمل العماني قد منح الوزير المختص صلاحية رفع سن تشغيل الأحداث من الجنسين (سن الخامسة عشرة)، في بعض الصناعات والأعمال التي تقتضي ذلك. وأن ذلك يتوافق إلى حد كبير مع الملاحظة الواردة في الفقرة 49 من الملاحظات الختامية على تقرير السلطنة الأول والتوصية برفع العمر الأدنى للالتحاق بالعمل.